top of page

利用規約

このページでは、当社および法的条件に関する情報を提供します (条項) サブスクリプションサービスのいずれかを販売する (サービス) 当社のウェブサイトに掲載 (当サイト) あなたへ。

これらの条件は、お客様へのサービスの販売に関する当社間の契約に適用されます。  (契約)。当サイトからサービスを注文する前に、これらの規約を注意深く読み、理解していることを確認してください。当社のサービスのいずれかを注文することにより、これらの条件およびその中で明示的に参照されている他の文書に拘束されることに同意することに注意してください。

承諾する場合は、「承諾します」のボタンをクリックしてください。これらの条件に同意することを拒否した場合、当社のサイトからサービスを注文することはできません。これらの規約のコピーを印刷するか、後で参照できるようにコンピューターに保存する必要があります。

当社は、第7条に定めるように、これらの規約を随時修正します。サービスを注文するたびに、これらの規約を確認して、その時点で適用される規約を理解していることを確認してください。

これらの条件、および当社間の契約は、英語のみです。

1.私たちに関する情報

1.1当社はウェブサイトを運営しています 武道オンライン。 

1.2お問い合わせは、お問い合わせページをご覧ください。 ここ

2.当社のサービス

2.1当社は、当社の裁量により、本サービスの注文を拒否する権利を留保します。

2.2サービスは直ちに開始されるため、お客様は、消費者保護(距離販売)規則2000(下記の第8項を参照)に基づく契約をキャンセルする権利が除外されることに同意するものとします。

2.3当サイトの教材およびデモンストレーション資料の使用には、身体運動が含まれます。妊娠中、病状に苦しんでいる、または体調に疑問がある人は、当サイトの資料を使用する前に専門家の医学的アドバイスを求める必要があります。いずれにせよ、問題の活動に適した服を着ること、そして使用されているエリアまたは部屋が、怪我をすることなくエクササイズを使用するための十分なスペースを確保することが不可欠です。また、他のアクティビティを開始する前に、Webサイトに含まれているウォーミングアップの演習とウォームアップのアドバイスに従う必要があります。

2.4私たちのサイトに示されている武道のテクニックは、自己防衛として、そして健康とフィットネスを改善する目的でのみ使用することを目的としています。あなたは、違法または不道徳な目的のために私たちのサイトに示されている技術を使用しないことに同意します。

2.5当サイトでの資料の作成には細心の注意を払っていますが、これらの技術の使用に習熟することを保証することはできません。また、攻撃が発生した場合にこれらの技術が正常に使用されることを保証することもできません。 。

2.6当社は、当社の裁量により、当社サイトのビデオおよび書面による資料を変更、更新、または修正する権利を留保します。サイトに常にアクセスできるように最善を尽くしていますが、そのようなアクセスは、私たちの制御が及ばないイベントに対して保証されるわけではありません(以下の第13項を参照してください)。

2.7当サイトに表示されているすべてのサービスは、空き状況により利用可能です。ご注文いただいたサービスがご利用いただけない場合は、お早めにメールにてご連絡いたします。また、ご注文いただいた場合は処理いたしません。

2.8当サイトに含まれるすべてのビデオおよび教育リソースは著作権で保護されています。書面による明示的な許可なしに、これらのリソースを公開、送信、コピー、複製、または販売することはできません。お客様がこの条項に違反した場合、サイトおよびサービスへのアクセスは直ちに終了します。

2.9お客様は[手順を定める]ことにより本サービスをキャンセルすることができます。その後、本サービスにアクセスするお客様の権利は、[キャンセルの通知を当社が受け取った月末に]終了します。 PayPalアカウントまたはクレジットカードまたはデビットカードを介して行った毎月のサブスクリプションをキャンセルするのはあなたの責任であることに注意してください。お客様に代わってそのようなサブスクリプションをキャンセルすることはありません。

2.10毎月のサブスクリプションの支払いがない場合、サイトおよびサービスへのアクセスは直ちに終了します。

3.当サイトの利用

3.1私たちのサイトの使用は、私たちによって管理されています 利用規定 。あなたに適用される重要な用語が含まれているので、これを読むのに時間をかけてください。

3.2当社は、以下の場合に、当社サイトのフォーラムへのアクセスを一時停止する権利を明示的に留保します。

(a)違法、不道徳、および/または虐待的なコンテンツをそれらのフォーラムに投稿する。および/または

(b)広告目的でフォーラムを使用します。

4.あなたが消費者である場合

この条項4は、あなたが消費者である場合にのみ適用されます。

4.1あなたが消費者である場合、あなたは18歳以上である場合にのみ当サイトからサービスを購入することができます。

4.2親または保護者は、問題の子供が16歳以上である場合に限り、子供に代わってサービスを購入することができます。 18歳未満で16歳以上の子供向けにサービスを購入する親または保護者は、子供によるサービスの使用を監督することに同意します。当社のサービスは16歳未満の子供には適切ではなく、これらの条件に同意することにより、16歳未満の子供がサービスにアクセスすることを許可しないことに同意するものとします。

4.3消費者として、あなたは合理的なスキルと注意を払って実行されないサービスに関して法的権利を有します。あなたの法的権利に関するアドバイスは、地元の市民相談局または取引基準局から入手できます。本規約のいかなる規定も、これらの法的権利に影響を与えるものではありません。

5.ビジネス顧客の場合

この第5条は、あなたがビジネスである場合にのみ適用されます。

5.1あなたが消費者でない場合、あなたはあなたがサービスを購入するためにあなたが私たちのサイトを使用する代わりにあなたがビジネスを拘束する権限を持っていることを確認します。

5.2これらの条件およびそれらの中で明示的に言及されている文書は、お客様と当社の間の完全な合意を構成します。お客様は、本規約または本規約で明示的に言及されている文書に記載されていない、当社によって、または当社に代わって行われた、または与えられた声明、約束、または表明に依存していないことを認めます。

6.あなたと私たちの間でどのように契約が結ばれるか

6.1当サイトで注文するために必要な手順については、[オンラインショッピングの方法]ページ[ハイパーリンクの挿入]を参照してください。

6.2注文プロセスでは、注文を送信する前にエラーを確認して修正することができます。注文プロセスの各ページで、時間をかけて注文を読んで確認してください。

6.3注文後、注文の概要と本規約へのリンクが記載された注文画面が表示されます。先に進む前に、クリックしてこれらの規約を読み、理解し、同意したことを示す必要があります。その後、お支払いが行われます。 ご注文の受付は、6.4項に記載されているとおりに行われます。

6.4私たちはあなたに電子メールを送ることによってあなたへの受け入れを確認します(電子メール確認)。 私たちの間の契約は、私たちがあなたに確認の電子メールを送るときにのみ形成されます。通常、本サービスは、確認メールを受信するとすぐに開始されます。

6.5サービスが利用できなくなったなどの理由でサービスを提供できない場合は、電子メールで通知し、注文を処理しません。すでにサービスの料金を支払っている場合は、できるだけ早く全額を返金します。

7.0これらの条件を変更する当社の権利

7.1当社は、以下の状況において、これらの規約を随時改訂する場合があります。

(a)お客様からの支払いの受け取り方法の変更。

(b)関連する法律および規制要件の変更。

7.2お客様が当社にサービスを注文するたびに、その時点で有効な条件がお客様と当社の間の契約に適用されます。

7.3本第7条に従って本規約を改訂する場合は常に、本規約が改正されたこと、およびこのページの上部に関連する日付を記載することにより、お客様に通知し、通知します。

8.キャンセルおよび返金の消費者の権利

この条項8は、あなたが消費者である場合にのみ適用されます。

8.1お客様は、当サイトのサービスへのアクセスが直ちに開始されることに同意するものとします。そのため、以下の8.2項に記載されている期間中に消費者保護(距離販売)規則2000)に基づく契約をキャンセルする法的権利は適用されません。これらの規則に基づくキャンセルの法的権利に関するアドバイスは、最寄りの市民相談局または取引基準局から入手できます。

8.2上記の規則の規則7で要求される情報が提供された場合、上記の規則に基づいて取り消す法的権利は、通常、契約が締結された翌日から始まり、次の7営業日の期間の満了時に終了します。契約締結日の翌日。営業日とは、土・日・祝日がこの期間に含まれないことを意味します。

8.3消費者保護(距離販売)規則2000)に基づくキャンセルの法的権利を説明する詳細は、注文を確認する電子メールに記載されています。

9.サービスの価格

9.1本サービスの価格は、当サイトに随時記載されているとおりになります。

9.2当社のサービスの価格は随時変更される場合がありますが、変更は、電子メール確認で確認した注文には影響しません。

サービスの価格には、当面の間、英国で請求される該当する現在の税率のVAT(該当する場合)が含まれます。

10.支払い方法

10.1 PayPalを使用して、またはクレジットカードまたはデビットカードを使用してStripeを介してサービスの料金を支払うことができます。

10.2サービスの支払いは前払いです。

10.3サービスの支払いは英ポンドで必要です。

11.あなたがビジネスである場合の私たちの責任

この第11条は、お客様がビジネス顧客である場合にのみ適用されます。

11.1当社は、お客様のビジネスが内部で使用するためにのみサービスを提供し、お客様は、再販目的でサービスを使用しないことに同意するものとします。

11.2本規約のいかなる規定も、以下に対する当社の責任を制限または除外するものではありません。

(a)当社の過失による死亡または人身傷害。

(b)詐欺または詐欺的な不実表示。

(c)1982年の商品およびサービスの供給に関する法律のセクション2によって暗示される条件の違反(所有権および静かな所有)。

11.3第11.2項に従い、当社は、契約、不法行為(過失を含む)、法定義務違反、またはその他の理由で、以下の契約に基づいて、または契約に関連して発生した場合を問わず、いかなる状況においてもお客様に責任を負わないものとします。

(a)利益、売上、事業、または収益の損失。

(b)データ、情報、またはソフトウェアの損失または破損。

(c)ビジネスチャンスの喪失。

(d)予想される節約の喪失。

(e)のれんの喪失。また

(f)間接的または結果的な損失。

11.4第11.2項および第11.3項に従い、契約、不法行為(過失を含む)、法定義務違反、またはその他の方法を問わず、契約に基づいて、または契約に関連して発生するその他すべての損失に関する当社の全責任は、状況は、任意の[1]年間にサービスに対してお客様が支払った金額を超えます。

11.5本規約に明示的に記載されている場合を除き、当社は本サービスに関していかなる表明、保証、または約束も行いません。法令、慣習法、またはその他の方法で本規約に暗示または組み込まれる可能性のある表明、条件、または保証は、法律で認められる最大限の範囲で除外されます。特に、当社は本サービスがお客様の目的に適していることを保証する責任を負いません。

12.あなたが消費者である場合の私たちの責任

この第12条は、お客様が消費者である場合にのみ適用されます。

12.1当社が本規約を遵守しなかった場合、当社は本規約の違反または過失の結果として予測可能な損失または損害について責任を負いますが、予測できない損失または損害については責任を負いません。損失または損害は、それらが当社の違反の明らかな結果である場合、または当社が契約を締結した時点でお客様と当社が意図したものである場合、予見可能です。

12.2当社は、国内および私的使用のためにのみサービスを提供します。お客様は、商業、ビジネス、または再販の目的で製品を使用しないことに同意し、利益の損失、ビジネスの損失、ビジネスの中断、またはビジネスの機会の損失について、当社はお客様に対して責任を負いません。

12.3当社は、以下に対する当社の責任を除外または制限しません。

(a)当社の過失による死亡または人身傷害。

(b)詐欺または詐欺的な不実表示。

(c)1982年の商品およびサービスの供給に関する法律のセクション2によって暗示される条件の違反(所有権および静かな所有)。

(d)1982年商品およびサービス供給法のセクション3、4、および5によって暗示される条件の違反(説明、満足のいく品質、目的への適合性およびサンプル)。と

(e)1987年消費者保護法に基づく欠陥製品。

13.私たちの管理外のイベント

13.1当社は、当社の管理外の出来事によって引き起こされた契約に基づく当社の義務の不履行または履行の遅延について責任を負わないものとします。当社の管理外のイベントは、以下の13.2項で定義されています。

13.2 私たちのコントロールの及ばないイベント インターネットに影響を与える一時的な状態、ストライキ、ロックアウト、または第三者によるその他の産業活動、市民の騒動、暴動、侵入、テロ攻撃またはテロ攻撃の脅威、戦争を含むがこれらに限定されない、当社の合理的な制御が及ばない行為またはイベントを意味します。宣言されているかどうか)または戦争、火災、爆発、高潮、洪水、地震、地盤沈下、流行またはその他の自然災害、または公共または民間の電気通信ネットワークの障害に対する脅威または準備。

13.3契約に基づく義務の履行に影響を与える、当社の管理外のイベントが発生した場合:

(a)合理的に可能な限り早急にご連絡いたします。と

(b)契約に基づく当社の義務は停止され、当社の義務の履行期間は、当社の管理外のイベントの期間中延長されます。

14.私たちの間のコミュニケーション

14.1本規約で「書面」と呼ぶ場合、これには電子メールが含まれます。

14.2あなたが消費者である場合:

(a)第2.9項に従って契約をキャンセルするには、[に電子メールを送信して書面で当社に連絡する必要があります。  hello@wingchun.online 。キャンセル通知のコピーを自分の記録として保管しておくことをお勧めします。キャンセル通知をEメールで送信した場合、キャンセルはEメールを送信した日から有効になります。

(b)その他の理由で書面で当社に連絡したい場合は、次のアドレスに電子メールで送信できます。  hello@wingchun.online 。カスタマーサービスの電話回線を使用して、いつでもお問い合わせいただけます。

14.3弊社がお客様に連絡するか、書面で通知する必要がある場合は、注文時に指定したアドレスに電子メールまたは前払いで郵送します。

14.4あなたがビジネスの場合、あなたが私たちに、または私たちがあなたに与えた通知は、私たちのウェブサイトに掲載された直後、電子メールが送信されてから24時間後、または3回、受信され、適切に配信されたと見なされることに注意してください。手紙の投稿日から数日後。通知のサービスを証明する際には、手紙の場合、そのような手紙が適切に宛てられ、スタンプが押され、郵便に配置されたこと、および電子メールの場合はそのような電子メールであることを証明するだけで十分です。宛先の指定されたメールアドレスにメールが送信されました。この条項の規定は、訴訟における訴訟またはその他の文書の送達には適用されないものとします。

15.その他の重要な用語

15.1当社は、契約に基づく当社の権利および義務を別の組織に譲渡する場合がありますが、これは、本規約に基づくお客様の権利または義務に影響を与えるものではありません。このような場合は、常にこのWebページに投稿して通知します。

15.2お客様は、書面で同意した場合にのみ、本規約に基づくお客様の権利または義務を他の人に譲渡することができます。

15.3この契約はあなたと私たちの間のものです。 1999年契約(第三者の権利法)に基づくかどうかにかかわらず、他の人はその条件のいずれかを施行する権利を持たないものとします。

15.4本規約の各段落は個別に機能します。裁判所または関連当局が、それらのいずれかが違法または執行不能であると判断した場合、残りの段落は引き続き完全に効力を有します。

15.5当社が本規約に基づくお客様の義務のいずれかを履行することを主張しなかった場合、または当社がお客様に対して当社の権利を行使しない場合、または当社がそうすることを遅らせた場合、それは当社がお客様に対する当社の権利を放棄したことを意味するものではありません。あなたがそれらの義務を遵守する必要がないという意味ではありません。お客様によるデフォルトを放棄する場合、書面でのみこれを行います。これは、お客様によるその後のデフォルトを自動的に放棄することを意味するものではありません。

15.6消費者の場合、これらの規約は英国法に準拠していることに注意してください。これは、当サイトを介したサービスの購入に関する契約を意味し、これに起因または関連して発生する紛争または請求は、英国法に準拠します。あなたと私たちの両方が、イングランドおよびウェールズの裁判所が非独占的な管轄権を持つことに同意します。ただし、北アイルランドの居住者である場合は、北アイルランドで訴訟を提起することもできます。スコットランドの居住者である場合は、スコットランドで訴訟を提起することもできます。

15.7あなたがビジネスである場合、これらの条件は英国法に準拠します。これは、契約、および契約またはその主題または形成に起因または関連して発生する紛争または請求(非契約上の紛争または請求を含む)は、英国法に準拠することを意味します。私たちは両方とも、イングランドおよびウェールズの裁判所の専属管轄権に同意します。

15.8私たちは私たちの間で契約書のコピーを提出しません。

bottom of page